Vznik Týmu Nehbet 2022


Pokračování překladu: 12.10.2022 (Tým Nehbet a zbytek Týmu Root).
Přepisování textů: 25.10.2022 (Text se začíná přepisovat do hry v té době ještě bez funkční diakritiky).
První veřejné oznámení: 28.01.2023 Překlady her + prosba o vyřešení fontů.
Vyřešení fontů: 03.02.2023 - Technik Termit.
Tým ROOT předává část svého překladu: 19.04.2023.
Další oznámení na Discordu: (Komunitní překlady) 31.12.2023


Jsme skupina nadšenců která si říká Nehbet 2022, která se specializuje na překlad počítačových her. Naše největší vášní je série her Final Fantasy, kterou překládáme do češtiny pro české a slovenské fanoušky. Snažíme se zachovat autenticitu a kvalitu originálního překladu, aby hráči mohli plně vychutnat atmosféru a příběh těchto úžasných her. Naším cílem je přiblížit českým a slovenským hráčům svět japonského RPG a umožnit jim prožít nezapomenutelné dobrodružství.
Tým ROOT: 21.12.2021 (původní nápad a tým)
Překlad kapitoly 1-5, 11,15
Kompletní překlad DLC Příběh Yuffie kapitola 1, plus předměty, příšery, vedlejší úkoly.
DLC Příběh Yuffie kapitola 2, (přeloženy pouze předměty, příšery, vedlejší úkoly).
Vznik týmu Nehbet 2022: 22.02.2022
Tým Nehbet 2022 oznamuje rozpadajícímu Týmu ROOT, že chce pokračovat v překladu FFVII Remake (září 2022).
Dohoda a společná spolupráce zbytku Týmu ROOT & Týmu Nehbet (29.09.2022).

Tým ROOT předává poslední část svého překladu: 05.02.2024.
Překlad dokončen: 24.03.2024
Testovací skupina 1: 02.10.2023-10.12.2023
Testovací skupina 2: 15.01.2024-30.04.2024
Testovací skupina 3: 12.03.2024-01.05.2024
Testovací skupina 4: 31.03.2024-04.07.2024 (Veřejná prezentace)
Zásadní setkání týmů ROOT & NEHBET 13.04.2024, dohoda, že se celá překladatelská skupina bude prezentovat pod názvem Nehbet 2022 což zahrnuje i překladatelskou skupinu ROOT.
Přepisování textů dokončeno: 01.05.2024
Spuštění webu Nehbet 2022: 28.05.2024
Všechny texty pospojovány do jednoho celku: 04.07.2024
Překlad uvolněn ve verzi Open Beta: V neděli 07.07.2024 ve 14 hodin a 28 minut.
Překlad uvolněn ve verzi GOLD (finální verze): Ve středu 18.09.2024 v 15 hodin a 35 mimut.

Překlad Final Fantasy VII Remake je náš úplně první. Bylo to hodně odříkání, obětování, technického pekla, ale všichni zbožňujeme sérii FF a to nás spojilo do týmu, který se rozhodl vytvořit ruční překlad pro hru FFVII Remake, nejúspěšnějšího dílu všech dob což byl, je a nejspíš i pořád bude původní FFVII, který vyšel 31.01.1997 v Japonsku a 17.11.1997 v Evropě.
Naše zábava je vaše radost
Naší hlavní zábavou je překladní počítačových her s tím, že je pro nás stěžejní série Final Fantasy. Pracujeme jako tým, který se snaží přinášet kvalitní a přesné překlady, aby si hráči mohli plně vychutnat hru ve svém rodném jazyce což je pro nás čeština a slovenština :-)

Třetí závěrečná část hry FFVII Reunion snad vyjde do konce roku 2028 i na PC. No, prostě jak to bude možné začneme hru překládat. Takže všem překladatelským týmům: překlad FFVII Rebirth je už obsazen a FFVII Reunion také :-)